<s id="ql9un"></s>

    <dd id="ql9un"><pre id="ql9un"></pre></dd><th id="ql9un"></th><button id="ql9un"><acronym id="ql9un"></acronym></button>
  1. <button id="ql9un"></button>
    <button id="ql9un"><acronym id="ql9un"></acronym></button>

  2.  首頁 >> 語言學 >> 其他分支學科
    從中國翻譯史論的發展探尋中國史論結合研究模式
    2019年09月27日 18:23 來源:《北京科技大學學報:社會科學版》 作者:張白樺 聶煒 字號

    內容摘要:

    關鍵詞:

    作者簡介:

      

      摘  要:一直以來史論關系在社會科學研究中占據著重要位置,史論結合的研究范式,以科學的理論為指導,通過對客觀事物的過去、當前所處的和即將發生的發展過程及相關事實總和的綜合研究,達到對客觀事物的歷史發展的全面把握,進而發現事物的發展趨勢和規律性,提出更為科學的理論觀點,指導并預測事物的未來發展。翻譯史與翻譯理論是同屬翻譯研究分之下的研究對象,近年來關于翻譯史論關系的探討為譯學界所熱議。文章結合史論結合的研究范式,通過對翻譯史的梳理,厘清翻譯觀的嬗變,進而對當下翻譯現狀有一個歷時的了解與共時的把握,以期對現階段的中國翻譯理論體系構建有所裨益。

      【作  者】張白樺 聶煒

      【作者單位】內蒙古工業大學外國語學院,呼和浩特010080

      【期  刊】《北京科技大學學報:社會科學版》 2018年第6期79-86,共8頁

      【關 鍵 詞】史論結合 翻譯史 翻譯理論 中國翻譯理論體系構建

      【基金項目】“內蒙古文化研究工程子項目”(編號為MNZWHF2016-16)階段性研究成果之一.

     

    【全文閱讀】從中國翻譯史論的發展探尋中國史論結合研究模式.pdf

    作者簡介

    姓名:張白樺 聶煒 工作單位:

    轉載請注明來源:中國社會科學網 (責編:馬云飛)
    W020180116412817190956.jpg
    用戶昵稱:  (您填寫的昵稱將出現在評論列表中)  匿名
     驗證碼 
    所有評論僅代表網友意見
    最新發表的評論0條,總共0 查看全部評論

    回到頻道首頁
    QQ圖片20180105134100.jpg
    jrtt.jpg
    wxgzh.jpg
    777.jpg
    內文頁廣告3(手機版).jpg
    中國社會科學院概況|中國社會科學雜志社簡介|關于我們|法律顧問|廣告服務|網站聲明|聯系我們
    下载真金蟾捕鱼游戏下载